Excite

¿El mejor traductor inglés-español online? Las mejores opciones

En plena efervescencia del estudio del inglés como una de las más efectivas panaceas a la hora de mejorar nuestro perfil laboral, hay que recordar algunas herramientas gratuitas que nos pueden facilitar y mucho el aprendizaje de la lengua de Shakespeare. Entre dichas herramientas destaca el traductor inglés-español online, del que disponemos a través de diferentes aplicaciones.

Google sigue siendo el Rey

Si estamos hablando de la referencia principal en lo que es un traductor inglés-español online, claramente debemos fijarnos en primer lugar en Google Translate. Como en otros tantos campos de las nuevas tecnologías, la aplicación que lidera la traducción es propiedad del gigante Google. En permanente mejora, el Google Traductor viene predefinido en inglés - español y cuenta además con otros 60 idiomas, además de la opción de escuchar la pronunciación o la posibilidad de incrustarlo en los navegadores de uso más común. Versátil y cómodo, resulta muy útil para traducciones rápidas y no demasiado literarias.

Contextualizar

Otra herramienta extremadamente útil es el portal WordReference. Se trata de una colección de diccionarios en línea que incluye más de 15 idiomas. Concretamente los diccionarios de inglés y español son excelentes, y aunque no se trata de un traductor en el estricto sentido de la palabra (debes ir prácticamente palabra a palabra), el punto fuerte de esta web son los foros, donde las personas pueden hacer preguntas sobre términos o expresiones difíciles de traducir para que los demás usuarios del foro ofrezcan posibles traducciones. Indispensable, por tanto, para frases hechas, contextualizar significados o buscar expresiones equivalentes en ambos idiomas.

Modelos de traducciones

En un ámbito a medio camino entre las dos anteriores aplicaciones podríamos situar Linguee. Por un lado es un completo diccionario editorial, con buenas traducciones del inglés. Por otro, cuenta también con una amplia base de datos de traducciones que ya han sido realizadas (muchas de nivel profesional) del término o frase que nosotros estemos buscando. Los resultados se presentan en dos columnas y el usuario tiene la posibilidad de ver ejemplos de documentos (original y traducción) que contienen el término deseado. Algo, como podemos comprobar, muy útil para términos literarios, o incluso contextos más técnicos de traducción.

La jerga también tiene su hueco

Mención aparte merece el Urban Dictionary, que si bien no es específicamente un traductor inglés-español online, si que lo podemos considerar una herramienta curiosa y a la vez útil cuando nos encontramos con términos o expresiones que rara vez van a tener cabida en los diccionarios o traductores más habituales.

Con más de cuatro millones de definiciones, Urban Dictionary es una página web básica para traducir correctamente la "lengua de la calle", algo que sin duda puede ser interesante si vamos a intentar buscar trabajo en un país de habla inglesa.

España - Excite Network Copyright ©1995 - 2018